1. <em id="3buxl"></em>
        1. 傳播國學經典

          養育華夏兒女

          夏日田園雜興·其七

          宋代 / 范成大
          古詩原文
          [挑錯/完善]

          晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。

          童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。

          zhòu chū yún tián yè jì má , cūn zhuāng ér nǚ gè dāng jiā 。

          晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。

          tóng sūn wèi jiě gōng gēng zhī , yě bàng sāng yīn xué zhòng guā 。

          童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。

          譯文翻譯
          [請記住我們 國學夢 www.itrshow.com]

          白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。

          小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。

          注釋解釋

          耘田:除草??兟椋喊崖榇瓿删€。各當家:每人擔任一定的工作。未解:不懂。供:從事,參加。傍:靠近。

          詩文賞析
          [搜索 國學夢 即可回訪本站]

          《夏日田園雜興·其七》描寫農村夏日生活中的一個場景。

          首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活。“績麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,于是“也傍桑陰學種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。結句表現了農村兒童的天真情趣。

          詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。

          作者介紹
          [挑錯/完善]

          范成大 : 范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精...[詳細]

          范成大的名句
          你可能喜歡
          用戶評論
          揮一揮手 不帶走一片云彩
          國學經典推薦

          夏日田園雜興·其七古詩原文翻譯賞析-范成大

          古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

          Copyright ? 2016-2023 www.itrshow.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

          皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

          在线看黄片不卡在线看
              1. <em id="3buxl"></em>