1. <em id="3buxl"></em>
        1. 傳播國學經典

          養育華夏兒女

          惠子相梁

          先秦 / 佚名
          古詩原文
          [挑錯/完善]

          惠子相梁,莊子往見之?;蛑^惠子曰:“莊子來,欲代子相?!庇谑腔葑涌?,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

          譯文翻譯
          [請記住我們 國學夢 www.itrshow.com]

          惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相?!庇谑腔菔┓浅:ε?,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發出‘喝!’的怒斥聲?,F在你也想用你的梁國來嚇我嗎?”

          注釋解釋

          惠子:即惠施,戰國時宋國人,哲學家,莊子好友。

          相梁:在梁國當宰相。梁:魏國的都城,戰國時期魏國遷都大梁。(今河南開封)后的別稱。根據史實魏國都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:輔助君主的人,相當于后代的宰相。這里用作動詞,做宰相的意思。

          或:有人。

          于是:與現代意思相同,可直接翻譯為“于是”。

          恐:害怕。

          國:國都。

          往:前往。

          鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雛”。鹓鶵為古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習性高潔。

          止:棲息。

          練實:竹實,即竹子所結的子,因為色白如潔白的絹,故稱。

          醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

          于是:在這時。

          鴟(chī):人教版語文書中解釋為貓頭鷹。

          嚇(hè):模仿鷂鷹發怒的聲音。下文的“嚇”用作動詞。

          夫(fú):句首語氣詞,可以不譯,也可以譯作那 那鹓鶵。

          三:虛指,多次。

          發于南海:于,從。

          飛于北海:于,到。

          子:你,指代惠子。

          詩文賞析
          [搜索 國學夢 即可回訪本站]

          《惠子相梁》這則故事,辛辣地譏諷了醉心于功名富貴者的嘴臉,表現了莊子對功名利祿的態度。故事發展出人意料,人物形成鮮明對照,比喻巧妙貼切,收到言簡義豐的效果。

          巧妙地采用了寓言的形式。莊子往見惠子,表明自己的清高,無意功名利祿,指責惠子為保住官位而偏狹猜忌的心態,但這些并沒有直接道出,而是寓于一個虛構的故事中,使人感到意味雋永,具有更強的諷刺性。

          善于運用比喻。其中的“鹓鶵”“鴟”和“腐鼠”都具有明顯的比喻義,且比喻自然生動形象,特別是把鴟嚇鹓鶵的情景刻地惟妙惟肖,活畫出了惠子因怕丟掉相國的官職而偏狹猜忌的丑態。按:莊子和惠子本是朋友,惠子先于莊子而逝,在《莊子·徐無鬼》中表現了莊子對墓中的惠子的懷念。

          本篇表現了莊子無意于功名利祿的清高的品質。比起《逍遙游》中表現的虛無主義和追求絕對自由的人生觀來,還是值得肯定的。

          作者介紹
          [挑錯/完善]
          佚名的名句
          你可能喜歡
          用戶評論
          揮一揮手 不帶走一片云彩
          國學經典推薦

          惠子相梁古詩原文翻譯賞析

          古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

          Copyright ? 2016-2023 www.itrshow.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

          皖ICP備16011003號-2 皖公網安備 34160202002390號

          在线看黄片不卡在线看
              1. <em id="3buxl"></em>